سنایی

سنایی

شمارهٔ ۱

۱

احسنت و زه ای نگار زیبا

آراسته آمدی بر ما

۲

امروز به جای تو کسم نیست

کز تو به خودم نماند پروا

۳

بگشای کمر پیاله بستان

آراسته کن تو مجلس ما

۴

تا کی کمر و کلاه و موزه

تا کی سفر و نشاط صحرا

۵

امروز زمانه خوش گذاریم

بدرود کنیم دی و فردا

۶

من طاقت هجر تو ندارم

با تو چکنم به جز مدارا

تصاویر و صوت

دیوان حکیم سنایی غزنوی (بر اساس معتبرترین نسخه ها) به اهتمام پرویز بابایی - سنایی غزنوی - تصویر ۳۵۰

نظرات

user_image
ناشناس
۱۳۸۹/۱۲/۱۶ - ۱۳:۱۶:۲۰
خواستم بگویم که سنایی عشق عرفانی خود به معشوق یعنی حضرت حق را با دلنشینی هر چه تمام توصیف می کند .
user_image
عقیق الله نقشبندی
۱۳۹۰/۱۰/۲۰ - ۰۱:۵۹:۵۹
سلا م به تمام بیننده گاه محترم که
user_image
badiullah sanai
۱۳۹۰/۱۰/۲۵ - ۱۲:۲۴:۵۴
من یک ایرانی و یک شاعرم فامیلی بندة سنائی است ام ااما من کجا سنائی غزنوی کجا؟ ولی حس مینکم شباهتی در احساساتم با ایشان دارم و از اشخاصی کة این مجموعة زیبا را درست کردند فکر مینکم از ارواح مقدسة هستند خیلی متشکرم
user_image
امین کیخا
۱۳۹۱/۰۷/۲۰ - ۱۹:۲۶:۰۳
پروا کردن معنی احترام گذاشتن هم می دهد
user_image
مسلم
۱۳۹۴/۰۳/۲۱ - ۰۱:۴۶:۲۴
سلام براستادان و فرهیختگان میهن عزیزم ممنون از نظرات زیبایتان امید که نقش پر رنگی که در اشعارحضرت حافظ ایفا کردین رو در همه شاعران بزرگ کشورامان داشته باشید به امید حق
user_image
محمد
۱۳۹۴/۰۵/۱۶ - ۰۵:۵۴:۴۳
با سلاممیخواستم از دوستان اهل شعر و ادب بپرسم که آیا ابیات زیر از جناب سنایی است یا خیر ؟آب در بحر بیکران آب است * چون کنی در سبو همان آب استهست توحید مردم بی درد * حصرنوعی وجوب در یک فردلیک غیر از خدای جلّ جلال نیست * موجود نزد اهل کمالهرکه داند به جز خدا موجود * هست مشرک به کیش اهل شهودحق چه هستی بود به مذهب حق * غیر او نیستی بود مطلق
user_image
امین کیخا
۱۳۹۴/۰۸/۰۸ - ۰۸:۴۷:۴۶
نشاط در عربی را باید با لغت نتاس در پارسی بررسی کرد در دهخدا نتاسیدن به معنای شادی کردن است در زبان سانسکریت هم nitash به معنای نتاس فارسی است به نظر می رسد نشاط عربی از نتاس پارسی یا نیتاش سانسکریت باشد
user_image
ali
۱۳۹۴/۰۸/۲۵ - ۰۸:۰۷:۵۲
با سلام خدمت شمابا تشکر فراوان.هتر بود این بیت ها را به غیر از وزن عروضی تقطیع هجایی میکردید و م قواعد قافیه و اختیارات زبانی را میگفتید.رشته های انسانی مخصوصا سال چهارم به این موارد نیاز شدیدی دارندبا سپاس
user_image
فریبرز فرشیم
۱۳۹۵/۰۹/۱۰ - ۰۴:۵۹:۰۰
با سلام. من این طور تقطیع کرده ام. اگر نظر دیگری دارید بفرمایید: مف عو ل م فا ع لن ف عو لن اح سن تُ ز هی ن گا ر زی باآ را س ت آ م دی ب ری ماام رو ز ب جا ی تو ک سم نیکز تو ب خ دم ن ما د پر وابگ شا ی ک مر پ یا ل بس تاآ را س ت کن ت مج ل سی ماتا کی ک م رو ک لا ه مو زهتا کی س ف رو ن شا ط صح راام رو ز ز ما ن خش گ ذا ریمبد رو د ک نی م دی یُ فر دامن طا ق ت هج ر تو ن دا رمبا تو چ ک نم ب جز م دا را
user_image
فریبرز فرشیم
۱۳۹۵/۰۹/۱۰ - ۰۵:۱۲:۱۸
بعد التحریر:ضمناً به عقیدۀ من بد هم نیست «احسنت و» را یا به صورت «احسنتُ» یا «احسنتَ» یا «احسنتِ» در نظر بگیریم و بحثی هم در این مورد بشود. من صورت آخر را بیش تر می پسندم. تا نظر شما چه باشد.